应对新冠疫情 确保物流链畅通 助力复工复产

2020-08-10 11:51

原标题:我国—东盟交通部长联合声明 | 应对新冠疫情 保证物流链疏通 助力复工复产

应对新冠疫情保证物流链疏通助力复工复产

——我国—东盟交通部长联合声明

2020年7月16日

      咱们,我国与东盟十国交通部长,于2020年7月16日举办我国—东盟交通部长应对新冠疫情视频特别会议,意识到新式冠状病毒肺炎疫情的全球大流行使整个世界面对史无前例的要挟和应战,对各国经济和人民生活形成严重影响,向因疫情失掉亲人的家庭致以悲痛哀悼,注意到为了减缓疫情的传达并减轻其影响,各国当即采纳了各种必要办法,包含约束游览、封闭鸿沟、约束进出港航班和船只航次等,意识到疫情对经济形成的晦气影响包含但不限于出行和旅游业、制造业、零售业、交通运送业和其他服务业,供给链和金融市场,还意识到各国在新冠疫情面前患难与共,着重和谐一致、各部门各范畴的参加关于我国和东盟各国依据公共卫生和经济考虑及时采纳有用防控办法至关重要,忆及第36届东盟峰会《主席声明》欢迎与对话同伴举办部长级会议,就协作减缓、防控、应对新冠疫情影响交换意见、展开协作,偏重申领导人们在《东盟领导人关于构建联合协作和自动应对的东盟的愿景声明》中关于不断深化东盟与同伴、其他区域和全球性组织间协作的许诺,以及在《东盟关于新冠肺炎疫情特别峰会宣言》和《东盟与中日韩抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议联合声明》中关于一起防控疫情、应对其对经济社会负面影响的许诺,认识到全球交易供给链中约有90%的必需品依托全球运送来完成,重申自2002年一起树立我国—东盟交通部长会议机制以来,各方一直致力于推进树立无缝、高效、安全的运送与物流系统,有力推进我国与东盟间运送与物流协作水平不断提高,为促进交易往来供给了根底保证与便当,供认运送与物流能保证重要货品及服务的顺利及时供给,对全球抗疫作业至关重要,将持续处于全球抗疫前沿,为此,咱们赞同经过以下方法持续联合协作,一起抗疫:

加强运送与物流范畴的抗疫协作,以疏通粮食、必需药品和医疗物资、要害农产品等重要货品和其他物资服务跨境活动的便当通道;

许诺活跃采纳办法保证要害物资运送,为上述物资入境、离境和过境供给必要的便当,以避免中止;

加强与世界卫生组织、世界海事组织、世界民航组织等联合国结构内多边组织及世界交易组织等相关世界论坛的协作和谐,着重遵从货品放行和便当化运送有关世界标准,避免采纳不必要的交通约束办法,特别是保证港口敞开,以保证世界物流顺利作业;

鼓舞相关主管机关在紧记飞行安全对保证供给链疏通高效的重要性的前提下,持续做好船只、船员证书的有用期展期和信息同享作业;

进一步沟通同享信息、常识和最佳实践,以一起提高陆路口岸、海港和机场的疫情防控才能,加强对交通运送系统一线作业人员的个人防护训练和保证,避免病毒跨境传达,削减疾病侵略风险;

希望经过交通范畴既有机制和渠道持续展开我国与东盟间协作,讨论跟着游览约束逐步放宽,如安在恪守防疫规则的前提下依据各国实际情况便当游览组织,一起尽可能寻求方针协同,以更好地服务和支撑交通互联互通和物流系统建造,保护全球供给链、产业链和价值链安稳;

视情推进将此议题归入到领导人会议议程中。

JOINT STATEMENT OF ASEANAND CHINA TRANSPORT MINISTERS

ON ENSURING SMOOTH TRANSPORT AND LOGISTICS TO COMBAT COVID-19 AND REACTIVATE THE ECONOMY

16 July 2020

WE, the Transport Ministers of ASEAN Member States and the People’s Republic of China,have convened the ASEAN-China Transport Ministers Special Meeting on COVID-19 on 16 July 2020 through Video Conference.

Recognizing thatthe global COVID-19 pandemic poses unprecedented threats and challenges to the whole world, including the severe disruption to economies and the devastating impact on the livelihoods of people,

Expressingour profound condolences to those families whose lives have been tragically affected by this pandemic,

Notingthat, in order to mitigate the spread of COVID-19 and its impacts, various immediate and necessary measures have been taken by States, including restricting travel, closing borders, and limiting the frequencies of inbound and outbound flights and vessel sailings,

Recognizingthat the adverse impact of the COVID-19 outbreak on the economy, particularly including but not limited to the travel and tourism, manufacturing, retail, transport, and other services sectors as well as the disruption of supply chains and the financial markets,

Also recognizingour interconnectedness and vulnerabilities in the face of COVID-19, and emphasizing the critical importance of a coherent, multi-sectoral, and multi-stakeholder approach in ensuring ASEAN Member States’ and China’s timely and effective response to the pandemic based on public health and economic consideration by ASEAN Member States and China,

Recallingthe Chairman’s Statement of the 36thASEAN Summit to welcome the holding of Ministerial meetings with Dialogue Partners to exchange views and explore cooperation to mitigate, control and respond to the impact of COVID-19, and reaffirmingthe commitments of our leaders in ASEAN Vision Leaders’ Statement on a Cohesive and Responsive ASEAN to further intensify cooperation with ASEAN’s partners, other regional and global entities, as well as the Declaration of the Special ASEAN Summit on Coronavirus Disease 2019 and Joint Statement of the Special ASEAN Plus Three Summit on Coronavirus Disease 2019 to enhance collective response to public health emergencies, mitigating socio economic impact of COVID-19 and future pandemics,

Realizing thatabout 90% of the necessities in the global trade supply chain such as energy and raw materials rely on global transport,

Reiteratingour commitment to fostering a seamless and efficient transport and logistics system since the jointly launched ASEAN-China Transport Ministers Meeting in 2002, which has greatly boosted cooperation between ASEAN and China in this field and enhanced fundamental infrastructure and facilitation for trade flows,

Recognizing in particularthat transport and logistics play an important role and continue to be at the forefront of global response to COVID-19 pandemic in terms of ensuring the smooth and timely supply of essential goods and services,

We hereby agree to strengthen our collective response to COVID-19 based on sustained cooperation and solidarity by:

STRENGTHENING cooperation in the field of transport and logistics in response to the pandemic, with a view to ensuring unimpeded passage for cross-border movement of essential goods, including food, vital medicines and medical supplies, critical agricultural products, and other vital goods and services;

COMMITTING to actively taking measures to ensure the transport of essential materials and supplies, including the necessary facilitation for entry, departure and transit of these materials and supplies to avoid any disruptions;

 ENHANCING cooperation and coordination with multilateral organizations through the framework of the United Nations, including the World Health Organization, the International Maritime Organization, the International Civil Aviation Organization, as well as other related international fora such as the World Trade Organization, while emphasizing the adherence to agreed international standards for the release of goods and transport facilitation, and avoid unnecessary traffic restrictions,and in particular ensuringthe openness of seaports forthe smooth operation of international logistics;

 ENCOURAGING the relevant competent authorities to continue extending the validity period of ship and crew certificates as well as exchange relevant informationwhile remaining mindful of the importance of navigational safety to ensure smooth and efficient supply chains;

Stepping up exchangesof information, knowledge and best practices, to jointly enhance the capability of pandemic control at land border crossings, seaports and airports, strengthen pandemic-related training and protection of field workers in transport networks, prevent cross-border transmission of the virus, and reduce the risk of imported cases;

LOOKING FORWARD to the continued engagement between ASEAN and China through existing networks and platforms under the ASEAN Transport Sector, exploring the possibilities to facilitate travel arrangements in accordance with national circumstances, in thegradual lifting of travel restrictions while respecting health precautions, and seekingpolicy synergy where possible, so as to better serve and support the development of transport connectivityand logistics system, and ensure the stability of global supply chain, industrial chain and value chain;

UNDERTAKING to consider this topic into the agenda of highest level conferences, as appropriate.

技术支持

新闻资讯

周一至周五 08:30~17:30